Localization

& Graphic Re-versioning

Localization & Adaptation

The localization process goes beyond literal translation to preserve the creative intent and emotional impact of your original work. Our linguistic experts specialize in deep-context adaptation, ensuring that the nuances of your film or documentary are effectively conveyed while maintaining the structural integrity of the source material in the target language.

Furthermore, every script is meticulously adapted to meet the rigorous technical parameters required for professional dubbing and subtitling. We precisely calibrate for phonetic synchronization, reading speeds, and character-per-line constraints, ensuring that cultural nuances are preserved without compromising the timing or the visual flow of the production.

Backstage Studios LA is committed to the highest standards of linguistic excellence, providing the technical foundation for our premium localization services. To deliver a truly immersive experience, we provide specialized graphic re-versioning, utilizing our state-of-the-art video post-production suite to seamlessly adapt all on-screen text and visual assets for your target market.

Graphic Re-versioning

Please note the series name, now in Spanish. Visit our portfolio to see more.

Do you have an interesting project?

Let's work together